Prevod od "pogledajte okolo" do Brazilski PT


Kako koristiti "pogledajte okolo" u rečenicama:

Pogledajte okolo dok ne naðem lopatu.
De uma olhada enquanto trago a pá.
Pogledajte okolo, ja æu.., ali ne udaljavajte se previše.
Oh, olhem a sua volta, eu deveria também, mas não vá muito longe.
Pogledajte okolo, vidite li neku banku?
Dê uma olhada em volta, vê algum banco?
Pogledajte okolo, vidite kako vam se èini.
Dêem uma olhada e me digam o que vocês acharam.
Pogledajte okolo po zlim ulicama rimskim. Kada pronaðeš èovjeka kao ti što si, Ubojstvo dobro, probodi ga.
Corre as malditas ruas da cidade... e quando achares um sujeito parecido com você, mata-o logo... porque é um assassino.
Pogledajte okolo i kažite mi da li se nekog seæate.
Quero que olhe em volta e me diga do que se lembra.
Pogledajte okolo sve te Demokrate koji bježe od vas sada.
Veja quantos democratas estão fugindo de vocês agora.
Pogledajte okolo, ovo su vaši suigraèi, a trojica iz stare postave.
Olhem em volta, pois esses são seus companheiros, jovens.
Ona je ovde negde. Pogledajte okolo.
Ela deve estar aqui em algum lugar, procurem.
Dobro pogledajte okolo, deèaci, zato što æe vaša buduænost da se promeni.
Dêem uma boa olhada ao redor, garotos! Porque seu futuro está para mudar.
Pogledajte okolo, gospodo, i zapamtite ovu scenu.
Olhem ao redor, cavalheiros. Vejam esta cena.
Pogledajte okolo, imam stotine zaposlenika i svi rade u tvornici.
Tenho dezenas de empregados e todos eles trabalham aqui na fábrica.
Dobro, izaðite i pogledajte okolo. Odmah.
Saiam e chequem o perímetro, agora.
Pogledajte okolo i vidite neki od murala.
Observem e olhem em volta para alguns dos murais.
Pogledajte okolo, uvjerimo se da je sam.
Deem uma olhada por aí para certificarmos que está sozinho.
Pogledajte okolo ako možete da vidite bilo kakvu letelicu... koja bi mogla da sleti bez dozvole tornja.
Eu preciso de vocês para olhar ao redor... para ver se você pode ver qualquer outra aeronave... Que podem ser de pouso sem a permissão da torre, ok?
i ako mi ne verujete, idite metroom ili busom za vreme špica i dobro pogledajte okolo, pogledajte ljude.
E se você não acredita em mim, vá ao metrô ou pegue um ônibus na hora do rush e olhe bem a sua volta observe as pessoas.
Pogledajte okolo i vidite koje stavke imate u poljskoj bolnici i stavite ih u kutiju.
Deem uma olhada, vejam quais itens vocês têm lá e coloque-os na caixa.
Pogledajte okolo ovo je ono o čemu pričam... zajedništvo.
Olhem em volta, é disso que estou falando. União.
Samo pogledajte okolo i naæi æete šta vam treba.
Dê uma olhada por aí, vê se encontra o que precisa.
Dobro pogledajte okolo, jer on gleda u vas.
Olhem bem ao redor, pois ele está olhando para você.
Pogledajte okolo, ali ostajem sa vama.
Olhem à vontade, mas eu fico aqui com vocês.
Ako ne verujete u moje reèi, pogledajte okolo.
Se não acreditam no que digo, olhem em volta.
Pogledajte okolo, njene stvari su svuda.
Olhem só, as coisas dela estão espalhadas.
Pogledajte okolo, u zdeli ste, a ona æe da se napuni i nemate kuda.
Olhem em volta. Estão numa tigela. A tigela vai ficar cheia.
0.89222502708435s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?